■ 基本情報
【品詞】 名詞句(形容詞修飾)
【基本形】 acqua minerale gassata
【語のしくみ】 名詞 acqua(⽔)+形容詞 minerale(鉱⽔の)+形容詞 gassata(炭酸を含む)
【カタカナ読み】 アクア ミネラーレ ガッサータ
【発音(IPA)】 [ˈakkwa mineˈraːle ɡasˈsaːta]
【日本語の近い表現】 炭酸入りミネラルウォーター、発泡水
【英語の近い表現】 sparkling mineral water, carbonated water
■ 使い方・フレーズ
una bottiglia di acqua minerale gassata(炭酸入りミネラルウォーター1本)
ordinare acqua minerale gassata(炭酸入りミネラルウォーターを注文する)
comprare acqua minerale gassata(炭酸入りミネラルウォーターを買う)
senza acqua minerale gassata(炭酸水なしで)
■ 同義語/対義語/関連語
【同義語】 acqua frizzante(炭酸水)
【対義語】 acqua naturale(無炭酸水)
【関連語】 minerale(鉱物の), frizzante(発泡の), bottiglia(ボトル)
■ 補足ポイント
【使い方のポイント】
名詞「acqua」に対して形容詞「minerale」「gassata」が連続で修飾しています。
冠詞や形容詞の一致が必要な場合は、語順と性・数に注意が必要です。
レストランでは「naturale」か「gassata」か必ず聞かれる定番の表現です。
【まちがえやすい単語】
「acqua frizzante」も同じ意味で使われますが、「acqua minerale gassata」はミネラル分を含む炭酸水を指し、ややフォーマルで、商品ラベルなどに使われる表現です。
また、「gassata(炭酸入り)」と略式の「gasata」とでは綴りが異なるため、混同しないよう注意が必要です。
【ちょこっと豆知識】
イタリアでは、水を注文する際に「gassata(炭酸入り)」か「naturale(無炭酸)」を選ぶのが一般的です。
人によって好みがはっきり分かれるため、家庭やレストランでもその都度確認するのが習慣になっています。