■ 基本情報
【品詞】 名詞句(前置詞修飾)
【基本形】 armadietto a gettone
【語のしくみ】 名詞 armadietto(小型ロッカー)+前置詞句 a gettone(トークン式の)
※armadietto は「armadio(戸棚)」の指小形
【カタカナ読み】 アルマディエット・ア・ジェットーネ
【発音(IPA)】 [armaˈdjɛtto a d͡ʒetˈtoːne]
【日本語の近い表現】 コインロッカー
【英語の近い表現】 coin locker, token-operated locker
■ 使い方・フレーズ
armadietto a gettone vicino all’entrata(入口近くのコインロッカー)
armadietto a gettone disponibile(使用可能なコインロッカー)
usare un armadietto a gettone(コインロッカーを使う)
depositare i bagagli nell’armadietto a gettone(荷物をロッカーに預ける)
■ 同義語/対義語/関連語
【関連語】 armadio(戸棚、収納棚), gettone(トークン、硬貨型メダル), deposito bagagli(手荷物預かり所)
■ 補足ポイント
【使い方のポイント】
「armadietto」は男性名詞で、「a gettone」はその機能や方式を示す前置詞句です。
駅やジム、プールなどで一般的に見られ、「un armadietto a gettone」の形で使われます。
【まちがえやすい単語】
「cassaforte(金庫)」や「deposito(保管)」とは用途が異なります。
「armadietto」は一時的・個人用、「cassaforte」は貴重品・高セキュリティ用に使われます。
【ちょこっと豆知識】
イタリアの駅や公共施設では、かつて金属製の専用コイン(gettone telefonico)を使う形式が一般的でしたが、現在では1ユーロ硬貨などを使用するタイプに変化しています。
ただし、名称として「a gettone」はそのまま残っている場合が多いです。