■ 基本情報
【品詞】 動詞(他動詞・第1変化)
【基本形】 aspettare
【語のしくみ】 接頭辞 a-(〜へ)+語幹 spett-(見る、注意する)+語尾 -are(第1変化の動詞語尾)※ラテン語 aspicere(見つめる)に由来
【カタカナ読み】 アスペッターレ
【発音(IPA)】 [aspetˈtaːre]
【日本語の近い表現】 待つ、期待する
【英語の近い表現】 wait (for), expect
■ 使い方・フレーズ
aspettare l’autobus(バスを待つ)
aspettare un momento(少し待つ)
ti aspetto fuori(外で待ってるよ)
aspettare con pazienza(我慢強く待つ)
■ 同義語/対義語/関連語
【関連語】 attesa(待機、待つこと), attendere(待つ、より形式的), ritardo(遅れ)
■ 補足ポイント
【使い方のポイント】
「aspettare」は他動詞で、「待つ対象」を直接目的語として取ります(例:aspettare il treno(電車を待つ))。
英語の “wait for” に相当しますが、前置詞 “per” は不要です。
命令形「Aspetta!(待って!)」や丁寧な依頼「Può aspettare un attimo?(少々お待ちいただけますか?)」も頻出です。
【まちがえやすい単語】
英語話者は “wait for” の直訳で「aspettare per ~」と誤用しやすいですが、イタリア語では不要な前置詞になるので注意が必要です。
【よく使う表現】
Aspetta un attimo(ちょっと待って)
Aspettiamo e vediamo(様子を見よう)
【ちょこっと豆知識】
「Mi aspetto che…(〜を期待している)」のように、「aspettare」は「期待する」という意味でも使われます。この場合は、後に接続法が続く点に注意しましょう。