■ 基本情報
【品詞】 動詞句(動詞+定冠詞+名詞句)
【基本形】 avere il mal di mare
【語のしくみ】 動詞 avere(持つ)+定冠詞 il(男性名詞単数)+名詞 mal(痛み、病気)+前置詞 di(〜の)+名詞 mare(海)
※直訳:「海の病気を持っている」→「船酔いしている」
【カタカナ読み】 アヴェレ・イル・マル・ディ・マーレ
【発音(IPA)】 [aˈveːre il ˈmal di ˈmaːre]
【日本語の近い表現】 船酔いしている
【英語の近い表現】 to be seasick
■ 使い方・フレーズ
avere il mal di mare(船酔いしている)
prendere il mal di mare(船酔いになる)
evitare il mal di mare(船酔いを避ける)
rimedi contro il mal di mare(船酔い対策)
■ 同義語/対義語/関連語
【関連語】 nausea(吐き気), barca(船), viaggio in mare(船旅)
■ 補足ポイント
【使い方のポイント】
「avere il mal di mare」は定型表現で、身体的不調としての船酔いを表します。
医学的には「nausea da movimento(動揺酔い)」とされ、soffrire di mal di mare(船酔いに苦しむ) という言い回しもよく使われます。
mal di mare は男性名詞で、定冠詞 il をつけて使うのが一般的です。
【まちがえやすい単語】
「nausea(吐き気)」は症状のひとつで、「mal di mare(船酔い)」とは原因と範囲が異なります。
また、「mare(海)」と組み合わさることで意味が限定されることにも注意が必要です。
【ちょこっと豆知識】
イタリアでは船での移動が多い地域(例:ナポリ湾やシチリア周辺)では、「mal di mare(船酔い)」に効く自然療法や薬が広く知られています。
また、「aviatore(飛行士)」に対して「mal d’aria(空酔い)」、「automobilista(運転者)」に対して「mal d’auto(車酔い)」など、乗り物酔いごとに別表現が存在します。